top of page

Repository
Search


Who gets to be legitimate in the English classroom? A view from the inside
As an English language learner, migrant, and long-time TESOL practitioner, I have often found myself navigating the space between what is pedagogically sound and what is socially expected in English language classrooms—particularly in the Chinese context.
Dan Zhou
7 days ago


Ecologies of Languaging, AI, and Humanity in Education
Prof. Angel M. Y. Lin, Chair Professor of Language, Literacy, and Social Semiotics in Education, The Education University of Hong Kong...
Angel M.Y. Lin
Aug 15


Translanguaging as Troublesome Knowledge
Dr. Sue Ollerhead, Macquarie University Dr. Sue Ollerhead works with translanguaging as a researcher and teacher educator in Sydney. In...
Sue Ollerhead
Aug 8


Translanguaging and Teacher-Researcher Collaboration: An Interview with A/Prof. Zhongfeng Tian
As a researcher and teacher educator, A/Prof. Zhongfeng Tian regularly collaborates with teachers in the US context in order to explore how translanguaging can be effectively utilised for student learning.
Zhongfeng Tian
Jul 10


‘Hedging’ is Not Weakness: Understanding Language Choices Across Cultures
I remember the very first time I heard about hedging. It was during my master’s degree in the UK. In one particular class, where around 70% of the students were Chinese, our professor spent nearly 40 minutes trying to teach us how to hedge in our English writing.
Kaiyu Ma
Jul 3


Embracing home languages in class: A story of strength and growth (and hesitation)
The power of multilingualism in education is undeniable. However, while many schools celebrate the rich linguistic diversity that students bring, the reality is that embracing home languages in the classroom is still a challenge.
Khanh-Linh Tran Dang
May 26


Communication Matters more than Perfection: Grammar Police in Indonesia
With the rise of social media, we can now see how people use English in different contexts. Along with this visibility comes a wave of grammarians in Indonesia, giving judgmental critiques on others’ use of English.
Gede Putrawan
May 19


Employing Students' Language Resources to Unlock Academic English Writing
When I think about academic English writing, it is not just the topic of my PhD research – it is also a deeply personal journey that has shaped who I am: from a student to a teacher, and now a PhD researcher.
Yuchen Hou
May 9


Fluid Interplay of Affect and Sensation: Transforming Plurilingual Pedagogies in English Language Classrooms
Dr Nashid Nigar & Prof Alex Kostogriz, Monash University Reimagining EAL/D Education: From Standard Norms to Sensory Pedagogies As shown...


"Kimchi is for Everyone": Moving Beyond Boundaries
A/Prof Julie Choi has just written a book called ‘Kimchi is for Everyone’, an exploration of personal identity and continuous growth. Dr Mobina Sahraee Juybari talked to Julie about the experiences that informed the book.
Julie Choi
Apr 24


The Power of Intentional Teaching Gestures in an Australian Primary Bilingual Setting
As an advocate of bilingual education and a teacher in a bilingual primary school, I have seen many of the benefits and challenges for students, families and teachers alike.
Nick Boffa
Apr 15


We All Have Accents
Our world has become very interconnected. There are more speakers of English as an additional language than speakers considered to use
Elena Pirovano
Apr 8


Euskera’s Revival: A Community’s Fight to Keep a Language Alive
I've always been proud of my Basque roots, though bringing them up often leads to the same reaction: Basque? Where is that from?
Jaione Diaz Mazquiaran
Mar 28


Metaphor, Language(s) and Thought
Today I was looking at a list of oxymorons. It was a playful list that had been made for English language learning purposes.
Marianne Turner
Mar 13


Reflections on Genre and Culture
I read a Japanese story a few years ago that made me feel very upset. It was about a mother who was carrying a baby on her back. She needed
Marianne Turner
Feb 3


My Relationship with Zaban
In Iran, we commonly use the term zaban [literally translated as language/tongue] to refer exclusively to the English language. When someone
Mobina Sahraee Juybari
Jan 24


Multilingualism as a Resource: Language Portraits and Linguistic Repertoire
As a teacher of Italian and a teacher educator, I have the privilege to work with students from many different cultural and linguistic
Elena Pirovano
Dec 19, 2024


How Breaking Language Barriers Transformed My Reading Course
Dr. Fatemeh Khonamri University of Mazandaran I used to believe that the best way to teach a reading course in an Iranian context was to...
Fatemeh Khonamri
Dec 5, 2024


Translanguaging and my past language practices in an Iranian EFL context
Recently, I had a blast from the past when my former Iranian English teacher, Mitti, kindly sent me a few of my English writings from...
Mobina Sahraee Juybari
Oct 18, 2024


Differentiation and language diversity
Differentiation is key to meeting teaching and learning objectives at school. Some students need extra help to reach required achievement...
Marianne Turner
Oct 10, 2024
bottom of page