top of page

Repository
Search


From English-only to language-sharing: A teacher's reflections
Born and raised in Vietnam, I learned and later taught English as a foreign language. My monolingual background significantly shaped my...
Khanh-Linh Tran Dang
Sep 6, 2024


Reflections on multilingualism and language learning in Indonesia
Indonesia has more than 700 languages, with Bahasa Indonesia (or simply Bahasa) being the official one. From the westernmost Sabang in...
Gede Putrawan
Aug 26, 2024


Home language maintenance, literacy and school-based learning
Bilingualism is difficult to define. We often go with a feeling more than anything. That person is bilingual. I’d like to be bilingual,...
Marianne Turner
Aug 16, 2024


Rethinking language use in English language education in China
I was born and raised during a golden era of English language education in China. By the time I was in the third grade, English had...
Kaiyu Ma
Jul 30, 2024


Translanguaging and code-switching
Have you ever secretly thought that people invent a term so it sounds like something new and exciting, but it’s actually no different to...
Marianne Turner
Jul 26, 2024


Planning versus controlling language use
Navigating language use in the classroom can be challenging.
Marianne Turner
Jul 17, 2024


Translation, translanguaging, and EFL learning
In this entry, I’m going to talk about the differences between translation and translanguaging and whether or not these two notions can...
Gede Putrawan
Jun 29, 2024


The native speaker and the monolingual imagination
When I was young, Japanese happened to me at school. It was external to me, geographically distant. I was here and Japanese was there. I...
Marianne Turner
Jun 28, 2024
bottom of page