top of page

Repository
Search


Home language maintenance, literacy and school-based learning
Bilingualism is difficult to define. We often go with a feeling more than anything. That person is bilingual. I’d like to be bilingual,...
Marianne Turner
Aug 16, 2024


Rethinking language use in English language education in China
I was born and raised during a golden era of English language education in China. By the time I was in the third grade, English had become a compulsory subject in our curriculum. However, many children were exposed to English even before that, through extracurricular classes. I was one of them. At just five years old, my parents enrolled me in a weekend English training program. The 2008 Beijing Olympics elevated the English language to unprecedented prominence in China. ‘E
Kaiyu Ma
Jul 30, 2024


Translanguaging and code-switching
Have you ever secretly thought that people invent a term so it sounds like something new and exciting, but it’s actually no different to an existing term? Terminological confusion happens a lot when ideas become popular and people embrace them in different ways. But I’d like to argue for a term that has been accused of this: translanguaging . The term that already exists? Code-switching . We have had the idea of code-switching - switching between ‘codes’ or languages - for
Marianne Turner
Jul 26, 2024
bottom of page
